Dona Barbara by Romulo Gallegos is one of a handful (I haven't gotten a specific count yet as I have been busy) on 
The Great American Read List that is translated.  As I have come to learn this is one of the staples of Latin American literature written by the first democratically elected president of Venezuela.  It was also turned into a soap opera.  I have only glanced over the first 10 pages and I tried to read a couple reviews but they are mostly in Spanish, but my first vague impression is that Dona Barbara sounds a little like Kissin' Kate Barlow from 
Holes but less kid friendly.  She sounds like a woman with a mission and I am very curious to learn about the past that shaped her.  I did have to buy this book because I could only find it in Spanish at my library so it is only one of two books that I had to special order for this project- that is pretty good considering I have a limit on check outs at one time going on.  Also I am starting to burn out on this project just a little bit so you can see I fueled up with an energy drink- trying to finish this project strong- almost done!
|  | 
| And a stack of books by my side to finish this project! | 
 I almost immediately recognized the foreword from this book as written by Larry McMurtry as the author of 
Lonesome Dove so go me.   
 
Comments
Post a Comment